Aggiungi alla wishlist Aggiungi alla wishlist Aggiungi alla wishlist
Condividi Condividi Condividi

V.S. Naipaul

La perdita dell’Eldorado

UNA CRONACA COLONIALE

Traduzione di Loretta Colosio, Leonardo Marcello Pignataro
A cura di Franca Cavagnoli

Adelphi eBook
2017, pp. 405
isbn: 9788845978791

€ 10,99
Non disponibile Non disponibile Non disponibile
IN COPERTINA
Piantagione in Suriname, illustrazione di G. Bramati tratta da Le Costume ancien et moderne di Giulio Ferrario, Milano, 1820-1827. Bibliothèque des Arts Décoratifs, Parigi.
BIBLIOTHÈQUE DES ARTS DÉCORATIFS/PARIS, FRANCE/ARCHIVES CHARMET/THE BRIDGEMAN ART LIBRARY/ARCHIVI ALINARI
SINOSSI

Crescere in un mondo dal «passato  ignoto» può segnare una vita intera. Non stupisce dunque che Naipaul, da ragazzo, a Trinidad, sentisse «l’assenza della storia»: nessuno, intorno a lui, sapeva che Chaguanas, la sua città d'origine, trae il nome dai nativi che Colombo aveva chiamato «indiani» e che ora non esistono più, come i Caribi e gli Aruachi, svaniti senza lasciare monumenti; a nessuno interessava che l'isola fosse servita agli spagnoli solo come base per la corsa al­l'oro nella giungla sudamericana; e su quanto rimaneva delle piantagioni di canna da zucchero, risalenti alla successiva dominazione inglese, nessuno si interrogava. La storia era stata sostituita dai favoleggiamenti, che depuravano i fatti dalle loro scorie livide ammantandoli di innocenza, e soffondeva di un'aura fantastica i tumultuosi eventi delle Indie Occidentali.
Ma alla fine degli anni Sessanta, attraverso lo studio rigoroso dei documenti conservati al British Museum, Naipaul intraprende un viaggio che lo sprofonda «in un orrore al quale non era preparato», in un «indicibile dolore»: ma lo spinge anche a scrivere questa lucida, scabra cronaca, dove il fiabesco Eldorado si tinge di barbarie e lascia affio­rare schiavitù, massacri e torture divenuti e rimasti per secoli agghiacciante normalità. Visitando sotto la sua guida i grandi momenti in cui Trinidad è stata toccata dalla «storia», vedremo così gli europei 'civiliz­zatori' in una sinistra quotidianità, e l'e­popea della Conquista trasfigurarsi in catastrofe. E, una volta di più, verificheremo che Naipaul sa come nessun altro diagnosticare e curare una malattia tipicamente coloniale: la perdita della memoria.

Volumi dello stesso autore
V.S. Naipaul

Dolore

Un inedito Naipaul.
Traduzione di Matteo Codignola
Microgrammi, 1
2021 / pp. 47 / € 5,00  € 4,75
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Microgrammi, 1
2021 / pp. 47 / € 5,00  € 4,75
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Altre edizioni
V.S. Naipaul

Una casa per Mr Biswas

«Una pietra miliare, una sublime emozione» (Claudio Gorlier).
Traduzione di Franca Cavagnoli
gli Adelphi, 585
2020 / pp. 566 / € 14,00  € 13,30
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
gli Adelphi, 585
2020 / pp. 566 / € 14,00  € 13,30
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Altre edizioni
«Naipaul è un reporter magistrale» («The New York Times»).
Traduzione di Valeria Gattei
Fabula, 351
2019 / pp. 301 / € 20,00  € 19,00
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Fabula, 351
2019 / pp. 301 / € 20,00  € 19,00
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Altre edizioni
«L'unico problema con i foschi, geniali scritti di viaggio di V.S. Naipaul raccolti in Lo scrittore e il mondo è che vorremmo leggerne di più» («The Guardian»).
Traduzione di Valeria Gattei
La collana dei casi, 123
2017 / pp. 536 / € 45,00  € 42,75
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
La collana dei casi, 123
2017 / pp. 536 / € 45,00  € 42,75
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Altre edizioni