Aggiungi alla wishlist Aggiungi alla wishlist Aggiungi alla wishlist
Condividi Condividi Condividi

Iosif Brodskij

Conversazioni

Traduzione di Matteo Campagnoli
A cura di Cynthia L. Haven

La collana dei casi, 110
2015, 3ª ediz., pp. 314
isbn: 9788845930218

€ 24,00  (-5%)  € 22,80
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
IN COPERTINA
In copertina: Iosif Brodskij ritratto da Giorgia Fiorio (Massachusetts,1994).
giorgia fiorio
SINOSSI

Come nasce la poesia? Di quale misterioso lavoro è l'esito? E qual è il suo compito? Chiunque si sia posto, almeno una volta, domande del genere potrà finalmente trovare in queste interviste – che coprono l'intero arco della vita di Brodskij in esilio, dall'inizio degli anni Settanta fino a poche settimane prima della morte improvvisa, avvenuta a New York nel 1996 – risposte di un'audace limpidezza. Scoprirà così che la poesia è «uno straordinario acceleratore mentale», «lo scopo antropologico, o genetico» della nostra specie, e che non vi è strumento migliore per «mostrare alla gente la visione reale della scala delle cose». Scoprirà, poi, che quelli che ha sempre ritenuto imperscrutabili artifici tecnici – gli schemi metrici ad esempio – sono in realtà «formule magiche», «magneti spirituali», capaci di incidere profondamente sulla poesia, al punto che un contenuto moderno espresso secondo una forma fissa (un sonetto, per intenderci) può sconvolgere quanto «una macchina che sfreccia contromano in autostrada». Per di più Brodskij sa illuminare anche il lavoro dei poeti che amava – Auden, Frost, Kavafis, Mandel'štam, Achmatova, Cvetaeva, Miłosz, Herbert, per limitarci ai contemporanei – con una lucidità mai disgiunta da una vibrante partecipazione: «Non mi capita spesso di leggere qualcosa che mi dia una gioia così intensa come quella che mi dà Auden. È vera gioia, e con gioia non intendo un semplice piacere, perché la gioia è qualcosa di molto oscuro». Sicché queste conversazioni varranno anche come una guida alla migliore poesia: quell'«impresa estetica» capace di raffrenare la «nostra bestialità».

«Se per me esiste una divinità, questa è il linguaggio» (Iosif Brodskij).

Volumi dello stesso autore
Iosif Brodskij, Igor’ Olejnikov

La ballata del piccolo rimorchiatore

L’opera prima di Iosif Brodskij – un piccolo gioiello della letteratura per l’infanzia che parla al cuore di tutti.
Illustrazioni di Igor’ Olejnikov
Traduzione di Serena Vitale
i cavoli a merenda, 40
2023 / pp. 32 / € 18,00  € 17,10
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
i cavoli a merenda, 40
2023 / pp. 32 / € 18,00  € 17,10
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Iosif Brodskij

Dolore e ragione

«Una prosa dove a ogni passo, a ogni frase, il pensiero può trasportare il lettore molto lontano, come su un tappeto volante» (Roberto Calasso).
Traduzione di Gilberto Forti
gli Adelphi, 664
2023 / pp. 267 / € 13,00  € 12,35
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
gli Adelphi, 664
2023 / pp. 267 / € 13,00  € 12,35
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Altre edizioni
Iosif Brodskij

E così via

L'ultimo saluto di Brodskij.
Traduzione di Matteo Campagnoli e Anna Raffetto
Testo inglese e russo a fronte
Biblioteca Adelphi, 679
2017 / pp. 254 / € 22,00  € 20,90
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Biblioteca Adelphi, 679
2017 / pp. 254 / € 22,00  € 20,90
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Iosif Brodskij

Fuga da Bisanzio

Un esempio di prosa metafisica, dove una sorpresa e una percezione imprevista ci attendono a ogni frase.
Traduzione di Gilberto Forti
gli Adelphi, 497
2016 / pp. 243 / € 13,00  € 12,35
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
gli Adelphi, 497
2016 / pp. 243 / € 13,00  € 12,35
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Altre edizioni
Ti potrebbe interessare